生查子(去年元夜时)

生查子(去年元夜时)

朝代:宋朝 | 作者:朱淑真 | 诗词类型:

生查子(去年元夜时)原文

【生查子】
元夕
去年元夜时,花市灯如昼。
月上柳梢头,人约黄昏后。
今年元夜时,月与灯依旧。
不见去年人,泪湿春衫袖。

生查子(去年元夜时)注释版

去年元夜时,花市灯如昼。
元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像白天一样。

月上柳梢(shāo)头,人约黄昏后。
月上:一作“月到”。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫(shān)袖。(泪湿 :一作:满)
见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

生查子(去年元夜时)注释版

去年元夜时,花市灯如昼。
元夜:元宵之夜。农历正月十五为元宵节。自唐朝起有观灯闹夜的民间风俗。北宋时从十四到十六三天,开宵禁,游灯街花市,通宵歌舞,盛况空前,也是年轻人蜜约幽会,谈情说爱的好机会。花市:民俗每年春时举行的卖花、赏花的集市。灯如昼:灯火像白天一样。

月上柳梢(shāo)头,人约黄昏后。
月上:一作“月到”。

今年元夜时,月与灯依旧。

不见去年人,泪湿春衫(shān)袖。(泪湿 :一作:满)
见:看见。泪湿:一作“泪满”。春衫:年少时穿的衣服,也指代年轻时的自己。

生查子(去年元夜时)译文版

去年元夜时,花市灯如昼。
去年正月十五元宵节,花市灯光像白天一样明亮。

月上柳梢头,人约黄昏后。
月儿升起在柳树梢头,他约我黄昏以后同叙衷肠。

今年元夜时,月与灯依旧。
今年正月十五元宵节,月光与灯光仍同去年一样。

不见去年人,泪湿春衫袖。(泪湿 :一作:满)
再也看不到去年的故人,泪珠儿不觉湿透了衣裳。

生查子(去年元夜时)拼音版

【shēng chá zǐ 】

【生查子】

yuán xī

元夕

qù nián yuán yè shí ,huā shì dēng rú zhòu 。

去年元夜时,花市灯如昼。

yuè shàng liǔ shāo tóu ,rén yuē huáng hūn hòu 。

月上柳梢头,人约黄昏后。

jīn nián yuán yè shí ,yuè yǔ dēng yī jiù 。

今年元夜时,月与灯依旧。

bú jiàn qù nián rén ,lèi shī chūn shān xiù 。

不见去年人,泪湿春衫袖。


生查子(去年元夜时)作者朱淑真简介

朱淑真,宋女作家。号幽栖居士,钱塘(今浙江杭州)人。祖籍歙州(州治今安徽歙县),据况周颐《蕙风词话》:「淑贞与曾布妻魏氏(魏夫人)为词友。」可知为北宋末至南宋初人。出身于仕宦之家。少时警慧,喜读诗书,工书画,晓音律。自称「翰墨文章之能,非妇人女子之事,性之所好,情之所钟,不觉自鸣尔」(《掬水月在手诗序》)。成年与一俗吏结婚,曾随丈夫宦游异乡。但夫妻情趣不同,感情不合,精神极为痛苦,忧郁而终。一生创作颇多,死后「为父母一火焚之,今所传… 朱淑真详细介绍宋词三百首, 宋词精选, 婉约, 元宵节, 追忆, 爱情, 思念