送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)

送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)

朝代:宋朝 | 作者:岳飞 | 诗词类型:

送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)原文

号令风霆迅,天声动地陬。
长驱渡河洛,直捣向燕幽。
马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
归来报名主,恢复旧神州。

送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)注释版

号令风霆(tíng)迅,天声动北陬(zōu)
风霆:疾风暴雷。形容迅速,雷厉风行。天声:指宋军的声威。北陬 :大地的每个角落。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。
河洛:黄河、洛水,这里泛指金人占领的土地。

马蹀(dié)(yān)(zhī)血,旗袅(niǎo)(kè)(hán)头。
蹀 :踏。阏氏:代指金统治者。匈奴的王后,这里代指金朝侵略者。可汗:古代西域国的君主,这里借指金统治者。

归来报明主,恢复旧神州。
神州:古代称中国为神州。

送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)译文版

号令风霆迅,天声动北陬。
军中的号令像疾风暴雷一样迅速传遍全军,官军的声威震动了大地的每个角落。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。
军队长驱直入,必将迅速收复河洛一带失地,一直攻打到幽燕一带。

马蹀阏氏血,旗袅可汗头。
战马到处,踏着入侵之敌的血迹,旗杆上悬挂着敌国君主的头颅。

归来报明主,恢复旧神州。
官军胜利归来,把好消息报告皇帝,收复了失地,祖国又得到了统一。

送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)拼音版

hào lìng fēng tíng xùn ,tiān shēng dòng dì zōu 。

号令风霆迅,天声动地陬。

zhǎng qū dù hé luò ,zhí dǎo xiàng yàn yōu 。

长驱渡河洛,直捣向燕幽。

mǎ dié è shì xuè ,qí niǎo kě hàn tóu 。

马蹀阏氏血,旗袅可汗头。

guī lái bào míng zhǔ ,huī fù jiù shén zhōu 。

归来报名主,恢复旧神州。


送紫岩张先生北伐(号令风霆迅)作者岳飞简介

  岳飞(1103-1142)字鹏举,相川汤阴(今属河南)人,出身农家。 北宋末年,以敢战士应募入伍,任秉义郎。 建炎中,为东京留守宗泽部下统制。 泽死,从杜元南下。 建炎四年(1130),率军收复建康,迁通泰镇抚使兼知泰州。 绍兴间,与伪齐、金兵战,屡立战功。 以镇压江西地区农民起义,得高余所奖「精忠岳飞」的锦旗。 四年(1134),授清远军节度使,湖北路、荆、襄、潭州节度使。 七年,拜太尉,湖北、京西路宣抚使。… 岳飞详细介绍送别, 豪迈, 爱国