谢亭送别(劳歌一曲解行舟)

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)

朝代:唐朝 | 作者:许浑 | 诗词类型:

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)原文

劳歌一曲解行舟,
红叶青山水急流。
日暮酒醒人已远,
满天风雨下西楼。

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)注释版

劳歌一曲解(jiě)行舟,红叶青山水急流。
劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白诗有“天下伤心处,劳劳送客亭”。 水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。

日暮(mù)酒醒人已远,满天风雨下西楼。
西楼即指送别的 谢亭 ,古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)注释版

劳歌一曲解(jiě)行舟,红叶青山水急流。
劳歌:本指在劳劳亭送客时唱的歌,泛指送别歌。劳劳亭,在今南京市南面,李白诗有“天下伤心处,劳劳送客亭”。 水急流:暗指行舟远去,与“日暮酒醒”、“满天风雨”共同渲染无限别意。

日暮(mù)酒醒人已远,满天风雨下西楼。
西楼即指送别的 谢亭 ,古代诗词中“南浦 ”、“西楼”都常指送别之处。

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)译文版

劳歌一曲解行舟,红叶青山水急流。
唱完了一曲送别的歌儿,你便解开了那远别的行舟,两岸是青山,满山是红叶,水呀,在急急地东流。

日暮酒醒人已远,满天风雨下西楼。
当暮色降临,我醒来了,才知道人已远去,而这时候,满天风雨,只有我一个人的身影独自离开了那西楼。

谢亭送别(劳歌一曲解行舟)拼音版

láo gē yī qǔ jiě háng zhōu ,

劳歌一曲解行舟,

hóng yè qīng shān shuǐ jí liú 。

红叶青山水急流。

rì mù jiǔ xǐng rén yǐ yuǎn ,

日暮酒醒人已远,

mǎn tiān fēng yǔ xià xī lóu 。

满天风雨下西楼。


谢亭送别(劳歌一曲解行舟)作者许浑简介

许浑,字用晦,一作仲晦,祖籍安陆(今湖北安陆县),后迁居润州丹阳(今江苏丹阳县)。武则天时宰相许圉师后裔。大和六年(832)举进士。曾就任涂、太平二县县令。大中三年(849),迁监察御史,因病去官,东归京口。后起任润州司马,历虞部员外郎,官终睦、郢二州刺史。一生酷爱林泉,淡于名利。其诗长于律体和绝句,格调豪爽清丽,句法圆稳工整。其登高怀古、羁旅游宦之作尤为时人称道。曾自编诗歌「新旧五百篇」,名之《丁卯集》,原集已佚,今存《丁卯集》二… 许浑详细介绍送别, 写景, 抒情