赠秀才从军(息徒兰圃)

赠秀才从军(息徒兰圃)

朝代:魏晋 | 作者:嵇康 | 诗词类型:

赠秀才从军(息徒兰圃)原文

【赠秀才从军】
息徒兰圃,秣马华山 。
流磻平皋,垂纶长川 。
目送归鸿,手挥五弦 。
俯仰自得,游心太玄 。
嘉彼钓叟,得鱼忘筌 。
郢人逝矣,谁与尽言 。

赠秀才从军(息徒兰圃)注释版

息徒兰圃(pǔ),秣(mò)马华山。
兰圃:有兰草的野地。秣马:饲马。

流磻(bō)平皋(gāo),垂纶(lún)长川。
磻:用生丝做绳系在箭上射鸟叫做弋,在系箭的丝绳上加系石块叫做磻。皋:水边地。这句是说在皋泽之地弋鸟。纶:指钓丝。

目送归鸿,手挥五弦。
五弦:乐器名,似琵琶而略小。

俯仰自得,游心太玄。
太玄:就是大道。“游心太玄”,是说心中对于道有所领会,也就是上句“自得”的意思。

嘉彼钓叟(sǒu),得鱼忘筌(quán)
筌:捕鱼竹器名。

(yǐng)人逝矣,谁与尽言?
郢:古地名,春秋楚国的都城。

赠秀才从军(息徒兰圃)译文版

息徒兰圃,秣马华山。
我们的部队于兰圃休息,在青草丰茂的山坡喂马。

流磻平皋,垂纶长川。
在水边的原野用石弹(磻)打鸟,在长河里钓鱼。

目送归鸿,手挥五弦。
一边目送着南归的鸿雁,一边信手挥弹五弦琴。

俯仰自得,游心太玄。
一举一动都悠然自得。对大自然的奥妙之道能够心领神会,十分快乐!

嘉彼钓叟,得鱼忘筌。
不禁赞赏《庄子》中那位渔翁捕到了鱼,忘掉了筌(捕鱼工具)的风神。

郢人逝矣,谁与尽言?
同心同德的郢人已经死了,这些话跟谁多说了都没用。(作者担心嵇喜与他志趣相异,难以接受其劝谕,表示惋惜。)

赠秀才从军(息徒兰圃)拼音版

【zèng xiù cái cóng jun1 】

【赠秀才从军】

xī tú lán pǔ ,mò mǎ huá shān。

息徒兰圃,秣马华山 。

liú bō píng gāo ,chuí lún zhǎng chuān。

流磻平皋,垂纶长川 。

mù sòng guī hóng ,shǒu huī wǔ xián。

目送归鸿,手挥五弦 。

fǔ yǎng zì dé ,yóu xīn tài xuán。

俯仰自得,游心太玄 。

jiā bǐ diào sǒu ,dé yú wàng quán。

嘉彼钓叟,得鱼忘筌 。

yǐng rén shì yǐ ,shuí yǔ jìn yán。

郢人逝矣,谁与尽言 。


赠秀才从军(息徒兰圃)作者嵇康简介

嵇康(223-262),字叔夜,谯郡铚(今安徽省宿县西)人,是三国后期曹魏的著名才学之士。曾做过中散大夫,故后人又常称之为嵇中散。为人刚直简傲,精通乐理,崇尚老庄,好言服食养生之事。他对当时司马氏倾夺曹氏政权,易代在即的形势,愤激不平,义形于色。他蔑弃司马氏所提倡的虚伪礼教,而与以纵酒颓放为名的阮籍,刘伶等七人为友,时人谓之「竹林七贤」。嵇康这种言论和表现是司马氏所不能容的,故终于被诬陷而死。关于嵇康的诗文,刘解说他「兴高而采烈」;… 嵇康详细介绍古诗三百首, 想象, 行军, 抒情