长干曲四首(君家何处住)

长干曲四首(君家何处住)

朝代:唐朝 | 作者:崔颢 | 诗词类型:

长干曲四首(君家何处住)原文

【长干曲四首】
君家何处住?妾住在横塘。
停船暂借问,或恐是同乡。
家临九江水,来去九江侧。
同是长干人,自小不相识。
下渚多风浪,莲舟渐觉稀。
那能不相待?独自逆潮归。
三江潮水急,五湖风浪涌。
由来花性轻,莫畏莲舟重。

长干曲四首(君家何处住)注释版

君家何处住,妾住在横塘(táng)
君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。

停船暂(zàn)借问,或恐是同乡。
暂:暂且、姑且。借问:请问一下。或恐:也许。

长干曲四首(君家何处住)注释版

君家何处住,妾住在横塘(táng)
君:古代对男子的尊称。妾:古代女子自称的谦词。横塘:现江苏省南京市江宁区。

停船暂(zàn)借问,或恐是同乡。
暂:暂且、姑且。借问:请问一下。或恐:也许。

长干曲四首(君家何处住)译文版

君家何处住,妾住在横塘。
请问大哥你的家在何方。我家是住在建康的横塘。

停船暂借问,或恐是同乡。
停下船吧暂且借问一声,听口音恐怕咱们是同乡。

长干曲四首(君家何处住)拼音版

【zhǎng gàn qǔ sì shǒu 】

【长干曲四首】

jun1 jiā hé chù zhù ?qiè zhù zài héng táng 。

君家何处住?妾住在横塘。

tíng chuán zàn jiè wèn ,huò kǒng shì tóng xiāng 。

停船暂借问,或恐是同乡。

jiā lín jiǔ jiāng shuǐ ,lái qù jiǔ jiāng cè 。

家临九江水,来去九江侧。

tóng shì zhǎng gàn rén ,zì xiǎo bú xiàng shí 。

同是长干人,自小不相识。

xià zhǔ duō fēng làng ,lián zhōu jiàn jiào xī 。

下渚多风浪,莲舟渐觉稀。

nà néng bú xiàng dài ?dú zì nì cháo guī 。

那能不相待?独自逆潮归。

sān jiāng cháo shuǐ jí ,wǔ hú fēng làng yǒng 。

三江潮水急,五湖风浪涌。

yóu lái huā xìng qīng ,mò wèi lián zhōu zhòng 。

由来花性轻,莫畏莲舟重。


长干曲四首(君家何处住)作者崔颢简介

崔颢(704?─754),唐代著名诗人。 汴州(今河南开封市)人。 开元十一年(723)登进士第。 开元后期,曾在代州都督杜希望(杜佑父)门下任职。 天宝初(742─744),入朝为太仆寺丞,官终尚书司勋员外郎。 其前期诗作多写闺情,流于浮艳轻薄;后来的边塞生活使他的诗风大振,忽变常体,风骨凛然,尤其是边塞诗慷慨豪迈,雄浑奔放,名著当时。  唐诗三百首, 女子, 孤独, 思乡