登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史

朝代:唐朝 | 作者:柳宗元 | 诗词类型:

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史原文

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
共来百粤文身地,犹自音书滞一乡。

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史注释版

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
接:连接。一说,目接,看到大荒:旷远的广野。

惊风乱飐(zhǎn)芙蓉水,密雨斜侵薜荔(lì)墙。
惊风:急风;狂风。乱飐:吹动。芙蓉:指荷花。薜荔:一种蔓生植物,也称木莲。重遮:层层遮住。千里目:这里指远眺的视线。江:指柳江。九回肠:愁肠九转,形容愁绪缠结难解。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
共来:指和韩泰、韩华、陈谏、刘禹锡四人同时被贬远方。百越:即百粤,指当时五岭以南各少数民族地区。文身:古代南方少数民族有在身上刺花纹的风俗。文:通“纹”,用作动词。犹自:仍然是。音书:音信。滞:阻隔。

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史译文版

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。
从城上高楼远眺空旷的荒野,如茫茫海天般的愁思涌了出来。

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。
急风胡乱地掀动水中的荷花,密雨斜打在长满薜荔的墙上。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。
山上的树重重遮住了远望的视线,江流曲折就像九转的回肠。

共来百越文身地,犹自音书滞一乡。
我们一起来到百越这个少数民族地区,虽然处于一地音书却阻滞难通。

登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史拼音版

chéng shàng gāo lóu jiē dà huāng ,hǎi tiān chóu sī zhèng máng máng 。

城上高楼接大荒,海天愁思正茫茫。

jīng fēng luàn zhǎn fú róng shuǐ ,mì yǔ xié qīn bì lì qiáng 。

惊风乱飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墙。

lǐng shù zhòng zhē qiān lǐ mù ,jiāng liú qǔ sì jiǔ huí cháng 。

岭树重遮千里目,江流曲似九回肠。

gòng lái bǎi yuè wén shēn dì ,yóu zì yīn shū zhì yī xiāng 。

共来百粤文身地,犹自音书滞一乡。


登柳州城楼寄漳汀封连四州刺史作者柳宗元简介

柳宗元(773─819),字子厚,河东(今山西永济县)人。贞元九年(793)进士,曾为监察御史。唐顺宗时为礼部员外郎,参加了以王叔文为首的政治改革集团。这个政治改革集团,反对藩镇割据和宦官专权,推行免除部分苛捐杂税等具有进步意义的政策。因为改革触犯了宦官权豪的利益,遭到了他们的极力反对。宪宗李纯继位后,改变遂告失败,王叔文被杀,柳宗元等人被贬到边远的地区。柳宗元先被贬为永州(今湖南零陵县)司马,十年后,改为柳州(今属广西)刺史,最后… 柳宗元详细介绍唐诗三百首, 抒情, 怀人