渡桑乾译文版

渡桑乾译文版

客舍并州已十霜,归心日夜忆咸阳。
离开家乡后客宿在并州这个地方已经有十年,我回归的心日日夜夜在思念着故乡咸阳。

无端更渡桑干水,却望并州是故乡。
当初为了博取功名图谋出路,千里迢迢渡过桑乾河,现在并州已经成了我的第二家乡。

渡桑乾译文版相关古诗译文

马嵬译文版

海外徒闻更九州,他生未卜此生休。
徒然听到传说,海外还有九州,来生未可预知,今生就此罢休。

空闻…

寄韩潮州愈译文版

此心曾与木兰舟,直到天南潮水头。
我的心与你相随共同乘上木兰舟,一直到达遥远的天南潮水的尽头。

题李凝幽居译文版

闲居少邻并,草径入荒园。
悠闲地住在这里很少有邻居来,杂草丛生的小路通向荒芜小园。

寻隐者不遇译文版

松下问童子,言师采药去。
苍松下,我询问隐者的童子他的师傅到哪里去了?他说,师傅已经采药去了。

题诗后译文版

两句三年得,一吟双泪流。
这两句诗我琢磨三年才写出,一读起来禁不住两行热泪流出来。

新年译文版

嗟以龙钟身,如何岁复新。
叹息着这年老的身体怎么能像年一样循环更新呢。

剑客译文版

十年磨一剑,霜刃未曾试。
十年辛苦劳作,磨出一把利剑,剑刃寒光闪烁,只是未试锋芒。

雪晴晚望译文版

倚杖望晴雪,溪云几万重。
独倚竹杖眺望雪霁天晴,只见溪水上的白云叠叠重重。

樵人归白屋,寒日下危…

暮过山村译文版

数里闻寒水,山家少四邻。
几里远就能听到凄寒的水声,山区人家居住分散没有近邻。

三月晦日赠刘评事 / 三月晦日送春译文版

三月正当三十日,风光别我苦吟身。
今天是三月三十日,是三月的最后一天,春天美丽的风光就有离开我这位苦吟诗人…

送邹明府游灵武译文版

曾宰西畿县,三年马不肥。
你曾经就任西畿县县令,三年下来,马不生膘。

送无可上人译文版

圭峰霁色新,送此草堂人。
雨后初晴,圭峰上蔚蓝天空格外新鲜,我们为草堂寺无可上人送行。