古诗十九首(驱车上东门)
古诗十九首(驱车上东门)原文
【古诗十九首】
驱车上东门,遥望郭北墓。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
下有陈死人,杳杳即长暮;
潜寐黄泉下,千载永不寤。
浩浩阴阳移,年命如朝露;
人生忽如寄,寿无金石固。
万岁更相迭,圣贤莫能度;
服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨与素。
古诗十九首(驱车上东门)注释版
驱车上东门,遥望郭北墓。
上东门:洛阳城东面三门最北头的门。郭北:城北。洛阳城北的北邙山上,古多陵墓。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
白杨:古代多在墓上种植白杨、松、柏等树木,作为标志,便于子孙祭扫。
下有陈死人,杳(yǎo)杳即长暮。
陈死人:久死的人。陈,久。杳杳:幽暗貌。即:就,犹言“身临”。长暮:长夜。
潜寐(mèi)黄泉下,千载永不寤(wù)。
潜寐:深眠。寤:醒。
浩浩阴阳移,年命如朝(zhāo)露。
浩浩:流貌。阴阳:古人以春夏为阳,秋冬为阴。这句是说岁月的推移,就像江河一样浩浩东流,无穷无尽。年命:犹言“寿命”。
人生忽如寄,寿无金石固。
忽:匆遽貌。寄:旅居。
万岁更相送,贤圣莫能度。
更:更迭。万岁:犹言“自古”。这句是说自古至今,生死更迭,一代送走一代。度:过也,犹言“超越”。
服食求神仙,多为药所误。
不如饮美酒,被服纨(wán)与素。
被:同“披”,穿戴。
古诗十九首(驱车上东门)译文版
驱车上东门,遥望郭北墓。
车到洛阳城东门,遥望邙山累累坟。
白杨何萧萧,松柏夹广路。
墓道萧萧白杨声,松柏夹路气阴森。
下有陈死人,杳杳即长暮。
墓里纵横久死人,如堕暗夜永不明。
潜寐黄泉下,千载永不寤。
默默长卧黄泉下,千年万年永不醒。
浩浩阴阳移,年命如朝露。
四时运行无停歇,命如朝露短时尽。
人生忽如寄,寿无金石固。
人生匆促如寄宿,寿命怎有金石坚?
万岁更相送,贤圣莫能度。
自古生死相更替,圣贤难过生死关。
服食求神仙,多为药所误。
服食丹药想成仙,常被丹药来欺骗。
不如饮美酒,被服纨与素。
不如寻欢饮美酒,穿绸着锦乐眼前。
古诗十九首(驱车上东门)拼音版
【gǔ shī shí jiǔ shǒu 】【古诗十九首】
qū chē shàng dōng mén ,yáo wàng guō běi mù 。
驱车上东门,遥望郭北墓。
bái yáng hé xiāo xiāo ,sōng bǎi jiá guǎng lù 。白杨何萧萧,松柏夹广路。
xià yǒu chén sǐ rén ,yǎo yǎo jí zhǎng mù ;下有陈死人,杳杳即长暮;
qián mèi huáng quán xià ,qiān zǎi yǒng bú wù 。潜寐黄泉下,千载永不寤。
hào hào yīn yáng yí ,nián mìng rú cháo lù ;浩浩阴阳移,年命如朝露;
rén shēng hū rú jì ,shòu wú jīn shí gù 。人生忽如寄,寿无金石固。
wàn suì gèng xiàng dié ,shèng xián mò néng dù ;万岁更相迭,圣贤莫能度;
fú shí qiú shén xiān ,duō wéi yào suǒ wù 。服食求神仙,多为药所误。
bú rú yǐn měi jiǔ ,bèi fú wán yǔ sù 。不如饮美酒,被服纨与素。
古诗十九首(驱车上东门)作者汉无名氏简介
汉无名氏的作品,可归入「两汉乐府」一类。其中艺术成就最高的当数《古诗十九首》。这是中国东汉文人五言诗的代表作。最早见于南朝梁萧统的《文选》。东汉后期党争激烈,杀伐不休;官僚垄断仕途,文人士子备受压抑。面对这种社会现实,中下层文人士子或为避祸,或为寻求出路,纷纷背井离乡,亲戚隔绝、闺门分离,因而也就有了「游子」的乡愁和「思妇」的闺怨。《古诗十九首》的内容就是反映了这种漂泊流离之苦和离别相思之痛,表达了一种祈求社会安定、渴望家室团聚的愿… 汉无名氏详细介绍古诗十九首, 感叹, 生命- 97 次浏览