乞食(饥来驱我去)

乞食(饥来驱我去)

朝代:魏晋 | 作者:陶渊明 | 诗词类型:

乞食(饥来驱我去)原文

【乞食】
饥来驱我去,不知竟何之!
行行至斯里,叩门拙言辞 。
主人解余意,遗赠岂虚来?
谈谐终日夕,觞至辄倾杯;
情欣新知欢,言咏遂赋诗 。
感子漂母惠,愧我非韩才;
衔戢知何谢,冥报以相贻 。

乞食(饥来驱我去)注释版

饥来驱我去,不知竟何之。
驱我去:逼迫我走出家门。竟:究竟。何之:往何处去。之:往。

行行至斯里,叩门拙言辞。
斯:这。里:居民聚居的地方,指村里。拙言辞:拙于言辞,不知该怎么说才好。这里表现一种羞于启齿、欲言又止的复杂心理活动。

主人解余意,遗(wèi)赠岂虚来。
解余意:理解我的来意。遗:赠送。岂虚来:哪能让你(指诗人)白跑一趟。

谈谐终日夕,觞(shāng)至辄(zhé)倾杯。
谈谐:彼此谈话投机。觞至辄倾杯:每次进酒总是一饮而尽。觞:进酒劝饮。辄:就,总是。

情欣新知欢,言咏遂赋诗。
新知:新交的朋友。言咏:吟咏。

感子漂母惠,愧我非韩才。
感:感激。子:对人的尊称。漂母惠:像漂母那样的恩惠。漂母,在水边洗衣服的妇女。事见《史记·淮阴侯列传》:当年韩信在城下钓鱼,有位漂母怜他饥饿,给他饭吃,韩信发誓日后报答此恩。后来韩信帮助刘邦灭了项羽,被封为楚王,果然派人找到那位漂母,赠以千金。非韩才:没有韩信的才能。

衔戢(jí)知何谢,冥报以相贻(yí)
衔戢:谓敛藏于心,表示衷心感激。衔:马勒于口,勒不会掉落,意为永远不忘。戢:收藏。冥报:谓死后在幽冥中报答,这是古人表示日后重报的说法,非关迷信与否。冥:幽暗,死者神魂所居。贻:赠送。

乞食(饥来驱我去)译文版

饥来驱我去,不知竟何之。
饥饿驱我出门去,不知究竟去哪里。

行行至斯里,叩门拙言辞。
前行来到此村落,敲门却难致词语。

主人解余意,遗赠岂虚来。
主人理解我心意,慷慨相赠来不虚。

谈谐终日夕,觞至辄倾杯。
畅谈终日话投机,斟酒即饮不客气。

情欣新知欢,言咏遂赋诗。
新交好友心欢畅,即席赋诗表情意。

感子漂母惠,愧我非韩才。
感你恩深似漂母,无韩信才我心愧。

衔戢知何谢,冥报以相贻。
牢记胸中如何谢,死后报答君恩惠。

乞食(饥来驱我去)拼音版

【qǐ shí 】

【乞食】

jī lái qū wǒ qù ,bú zhī jìng hé zhī !

饥来驱我去,不知竟何之!

háng háng zhì sī lǐ ,kòu mén zhuō yán cí。

行行至斯里,叩门拙言辞 。

zhǔ rén jiě yú yì ,yí zèng qǐ xū lái ?

主人解余意,遗赠岂虚来?

tán xié zhōng rì xī ,shāng zhì zhé qīng bēi ;

谈谐终日夕,觞至辄倾杯;

qíng xīn xīn zhī huān ,yán yǒng suí fù shī。

情欣新知欢,言咏遂赋诗 。

gǎn zǐ piāo mǔ huì ,kuì wǒ fēi hán cái ;

感子漂母惠,愧我非韩才;

xián jí zhī hé xiè ,míng bào yǐ xiàng yí。

衔戢知何谢,冥报以相贻 。


乞食(饥来驱我去)作者陶渊明简介

陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是中国文学史上的大诗人。他出身于一个官僚家庭,曾祖陶侃做过大司马,祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。县令一类的官。外祖孟嘉做过征西大将军。不过到了他的时代,家境已经衰落,所以他一生过着穷困的生活。他处在一个晋、宋易代的时期,政治的黑暗,阶级斗争的尖锐,民族矛盾的激化,都深深地影响着他。他青年时期怀有大志,但是后来和黑暗现实一接触,便使这种思想发生了变化。中年时期为… 陶渊明详细介绍写人, 抒情