归园田居(野外罕人事)
归园田居(野外罕人事)原文
【归园田居】
野外罕人事,穷巷寡轮鞅 。
白日掩荆扉,虚室绝尘想 。
时复墟曲中,披草共来往 。
相见无杂言,但道桑麻长。
桑麻日已长,我土日已广,
常恐霜霰至,零落同草莽 。
归园田居(野外罕人事)注释版
野外罕人事,穷巷寡(guǎ)轮鞅(yāng)。
野外:郊野。罕:少。人事:指和俗人结交往来的事。陶渊明诗里的“人事”、“人境”都有贬义,“人事”即“俗事”,“人境”即“尘世”。穷巷:偏僻的里巷。鞅:马驾车时套在颈上的皮带。轮鞅:指车马。
白日掩荆(jīnɡ)扉(fēi),虚室绝尘想。
白日:白天。荆扉:柴门。尘想:世俗的观念。这两句是说白天柴门紧闭,在幽静的屋子里屏绝一切尘俗的观念。
时复墟(xū)曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
时复:有时又。曲:隐僻的地方。墟曲:乡野。披:拨开。这两句是说有时拨开草莱去和村里人来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
杂言:尘杂之言,指仕宦求禄等言论。但道:只说。
桑麻日已长,我土日已广。
常恐霜霰(xiàn)至,零落同草莽(mǎng)。
霰:小雪粒。莽:草。
归园田居(野外罕人事)译文版
野外罕人事,穷巷寡轮鞅。
乡居少与世俗交游,僻巷少有车马来往。
白日掩荆扉,虚室绝尘想。
白天依旧柴门紧闭,心地纯净断绝俗想。
时复墟曲中,披草共来往。(墟曲中 一作:墟曲人)
经常涉足偏僻村落,拨开草丛相互来往。
相见无杂言,但道桑麻长。
相见不谈世俗之事,只说田园桑麻生长。
桑麻日已长,我土日已广。
我田桑麻日渐长高,我垦土地日渐增广。
常恐霜霰至,零落同草莽。
经常担心霜雪突降,庄稼凋零如同草莽。
归园田居(野外罕人事)拼音版
【guī yuán tián jū 】【归园田居】
yě wài hǎn rén shì ,qióng xiàng guǎ lún yāng。
野外罕人事,穷巷寡轮鞅 。
bái rì yǎn jīng fēi ,xū shì jué chén xiǎng。白日掩荆扉,虚室绝尘想 。
shí fù xū qǔ zhōng ,pī cǎo gòng lái wǎng。时复墟曲中,披草共来往 。
xiàng jiàn wú zá yán ,dàn dào sāng má zhǎng 。相见无杂言,但道桑麻长。
sāng má rì yǐ zhǎng ,wǒ tǔ rì yǐ guǎng ,桑麻日已长,我土日已广,
cháng kǒng shuāng xiàn zhì ,líng luò tóng cǎo mǎng。常恐霜霰至,零落同草莽 。
归园田居(野外罕人事)作者陶渊明简介
陶渊明(365-427),一名潜,字元亮,浔阳柴桑(今江西九江市西南)人,是中国文学史上的大诗人。他出身于一个官僚家庭,曾祖陶侃做过大司马,祖父陶茂、父亲陶逸都做过太守。县令一类的官。外祖孟嘉做过征西大将军。不过到了他的时代,家境已经衰落,所以他一生过着穷困的生活。他处在一个晋、宋易代的时期,政治的黑暗,阶级斗争的尖锐,民族矛盾的激化,都深深地影响着他。他青年时期怀有大志,但是后来和黑暗现实一接触,便使这种思想发生了变化。中年时期为… 陶渊明详细介绍田园, 乡村, 生活- 130 次浏览