十五从军征(十五从军征)译文版

十五从军征(十五从军征)译文版

十五从军征,八十始得归。
刚满十五岁的少年就出去打仗,到了八十岁才回来。

道逢乡里人:“家中有阿谁?”
路上碰到一个乡下的邻居,问:“我家里还有什么人?”

“遥看是君家,松柏冢累累。”(遥看 一作:遥望)
(他说)“你家那个地方现在已是松树柏树林中的一片坟墓。”

兔从狗窦入,雉从梁上飞。
走到家门前看见野兔从狗洞里出进,野鸡在屋脊上飞来飞去。

中庭生旅谷,井上生旅葵。
院子里长着野生的谷子,野生的葵菜环绕着井台。

舂谷持作饭,采葵持作羹。
用捣掉壳的野谷来做饭,摘下葵叶来煮汤。

羹饭一时熟,不知贻阿谁?
汤和饭一会儿都做好了,却不知赠送给谁吃。

出门东向看,泪落沾我衣。
走出大门向着东方张望,老泪纵横,洒落在征衣上。

十五从军征(十五从军征)译文版相关古诗译文

江南(江南可采莲)译文版

江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。
江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。