晚次鄂州(云开远见汉阳城)译文版

晚次鄂州(云开远见汉阳城)译文版

云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。

估客昼眠知浪静,舟人夜语觉潮生。
商贾在白日睡觉知道浪静,船夫在夜间说话感到潮生。

三湘愁鬓逢秋色,万里归心对月明。
看三湘秋色两边鬓发衰白,望万里明月思归心意更增。

旧业已随征战尽,更堪江上鼓鼙声。
家乡旧业已经被战乱毁尽,哪堪再听见江上鼓角声声。

晚次鄂州(云开远见汉阳城)译文版相关古诗译文

和张仆射塞下曲·其一译文版

鹫翎金仆姑,燕尾绣蝥弧。
身佩雕羽制成的金仆姑好箭,旌旗上扎成燕尾蝥弧多鲜艳。

独立…

李端公 / 送李端译文版

故关衰草遍,离别自堪悲。(自堪悲 一作:正堪悲)
故乡遍地都是衰败的枯草,好友相别实在是令人伤悲。

长安春望译文版

东风吹雨过青山,却望千门草色闲。
东风吹拂,微微春雨洒过青山;登高远望,长安城中房舍叠嶂,草色闲闲。

和张仆射塞下曲·其四译文版

野幕敞琼筵,羌戎贺劳旋。
在野外天幕下设下劳军盛宴,边疆兄弟民族都来祝贺我军凯旋。

和张仆射塞下曲·其二译文版

林暗草惊风,将军夜引弓。
昏暗的树林中,草突然被风吹得摇摆不定,飒飒作响,将军以为野兽来了,连忙开弓射箭。

塞下曲(鹫翎金仆姑)译文版

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。

欲将轻骑逐,…

和张仆射塞下曲·其三译文版

月黑雁飞高,单于夜遁逃。
夜静月黑雁群飞得很高,单于趁黑夜悄悄地逃窜。

欲将轻骑逐,…

晚次鄂州译文版

云开远见汉阳城,犹是孤帆一日程。
雾散云开远远望见汉阳城,孤舟漂游还要走一日路程。

逢病军人(行多有病住无粮)译文版

行多有病住无粮,万里还乡未到乡。
军人在行军途中经常患病,住宿时又没有粮食吃。在万里归乡的途中,奔波不息,至今还未回到自己的…