渔家傲
渔家傲原文
塞下秋来风景异,
衡阳雁去无留意。
四面边声连角起,
千嶂里,
长烟落日孤城闭。
浊酒一杯家万里,
燕然未勒归无计,
羌管悠悠霜满地。
人不寐,
将军白发征夫泪。
渔家傲注释版
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角(jiǎo)起,千嶂(zhàng)里,长烟落日孤城闭。
塞:边界要塞之地,这里指西北边疆。衡阳雁去:传说秋天北雁南飞,至湖南衡阳回雁峰而止,不再南飞。边声:边塞特有的声音,如大风、号角、羌笛、马啸的声音。千嶂:绵延而峻峭的山峰;崇山峻岭。
浊(zhuó)酒一杯家万里,燕然未勒(lè)归无计。羌(qiāng)管悠悠霜满地,人不寐(mèi),将军白发征夫泪。
燕然未勒:指战事未平,功名未立。燕然:即燕然山,今名杭爱山,在今蒙古国境内。据《后汉书·窦宪传》记载,东汉窦宪率兵追击匈奴单于,去塞三千余里,登燕然山,刻石勒功而还。羌管:即羌笛,出自古代西部羌族的一种乐器。悠悠:形容声音飘忽不定。寐:睡,不寐就是睡不着。
渔家傲译文版
塞下秋来风景异,衡阳雁去无留意。四面边声连角起,千嶂里,长烟落日孤城闭。
秋天到了,西北边塞的风光和江南不同。大雁又飞回衡阳了,一点也没有停留之意。黄昏时,军中号角一吹,周围的边声也随之而起。层峦叠嶂里,暮霭沉沉,山衔落日,孤零零的城门紧闭。
浊酒一杯家万里,燕然未勒归无计。羌管悠悠霜满地,人不寐,将军白发征夫泪。
饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的家乡,未能像窦宪那样战胜敌人,刻石燕然,不能早作归计。悠扬的羌笛响起来了,天气寒冷,霜雪满地。夜深了,将士们都不能安睡:将军为操持军事,须发都变白了;战士们久戍边塞,也流下了伤心的眼泪。
渔家傲拼音版
sāi xià qiū lái fēng jǐng yì ,塞下秋来风景异,
héng yáng yàn qù wú liú yì 。衡阳雁去无留意。
sì miàn biān shēng lián jiǎo qǐ ,四面边声连角起,
qiān zhàng lǐ ,千嶂里,
zhǎng yān luò rì gū chéng bì 。长烟落日孤城闭。
zhuó jiǔ yī bēi jiā wàn lǐ ,
浊酒一杯家万里,
yàn rán wèi lè guī wú jì ,燕然未勒归无计,
qiāng guǎn yōu yōu shuāng mǎn dì 。羌管悠悠霜满地。
rén bú mèi ,人不寐,
jiāng jun1 bái fā zhēng fū lèi 。将军白发征夫泪。
渔家傲作者范仲淹简介
范仲淹(989─1052)字希文,吴县(今江苏苏州)人。大中祥符八年(1015)进士,授广德军司理参军。仁宗时,累迁吏部员外郎,权知开封府。康定元年(1040)以龙图阁直学士,与韩琦并为陕西经略安抚副使,兼知延州,加强对西夏的防御。庆历三年(1043)任枢密副使、参知政事,上《答手诏条陈十事》、《再进前所陈十事》,要求在原有法度的范围内,作一些改革,因遭到反对,主持「庆历新政」,次年出为河东陕西宣抚使,历知邓州、杭州。皇祐四年,徙知… 范仲淹详细介绍宋词三百首, 初中古诗, 秋天, 边塞, 思乡, 爱国渔家傲原文及翻译赏析
【金戈铁马】指战争,兵事。唐李袭吉《为周晋王贻梁祖书》:“金戈铁马,蹂躪於明时。”元萨都剌《登歌风台》诗:“淮阴少年韩将军,金戈铁马立战勋。”清李慈铭《越缦堂读书记·旧唐书》:“旋閲《张巡传》,又觉凄然以厉,庭柯振动,有金戈铁马之思。”亦作“金戈铁骑”。清汪琬《<苑西集>序》:“我太祖、太宗发… 查看详情
此词当为李清照南渡前所作,是首咏梅词。梅花是作者自我形象的缩影,深有寄托,借咏梅歌功颂德颂自己的婚姻爱情。此词外意是写梅花,内意是写人,亦花亦人,形神宛肖,浑然一体。
- 112 次浏览