无题四首译文版

无题四首译文版

飒飒东风细雨来,芙蓉塘外有轻雷。
东风飒飒,阵阵细雨随风飘散纷飞,荷花塘外的那边,传来了声声轻雷。

金蟾啮锁烧香入,玉虎牵丝汲井回。
有锁纽的金蟾香炉,香烟缭绕飘逸,状似玉虎的辘轳,牵引绳索汲井水。

贾氏窥帘韩掾少,宓妃留枕魏王才。
贾女隔帘窥韩寿,是爱他年轻貌美,魏王梦见甄氏留枕,赋诗比作宓妃。

春心莫共花争发,一寸相思一寸灰!
呵,我这颗心不再与春花一同萌发;免得使我寸寸相思,都化成了烟灰。

无题四首译文版相关古诗译文

夜雨寄北译文版

君问归期未有期,巴山夜雨涨秋池。
您问归期,归期实难说准,巴山连夜暴雨,涨满秋池。

贾生译文版

宣室求贤访逐臣,贾生才调更无伦。
汉文帝求贤,宣示召见被贬臣子。贾谊才能,确实高明无人能及。

牡丹译文版

锦帏初卷卫夫人,绣被犹堆越鄂君。
织锦的帘帷刚刚卷起,是美艳的卫夫人;丝绣的褥被还堆拥着,是俊秀的越鄂君。

落花译文版

高阁客竟去,小园花乱飞。参差连曲陌,迢递送斜晖。
高阁上的游客们已经竞相离去;小园的春花随风凋零纷纷乱飞。花影参差迷离接连…

荷花译文版

都无色可并,不奈此香何。
夏日荷花绽放,摇曳多姿没有什么花能与之匹敌,它的花香也是别具一格。

韩碑译文版

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。

誓将…

瑶池译文版

瑶池阿母绮窗开,黄竹歌声动地哀。
西王母在瑶池上把绮窗打开;只听得黄竹歌声音动地悲哀。

登乐游原译文版

向晚意不适,驱车登古原。
傍晚时心情不快,驾着车登上古原。

夕阳无限好,只是近黄昏。…

北青萝译文版

残阳西入崦,茅屋访孤僧。落叶人何在,寒云路几层。
夕阳落入崦嵫山,我去茅屋里探访孤独的僧人。满地落叶,僧人何在?遍山寒云,…

赠柳译文版

章台从掩映,郢路更参差。
章台柳色垂拂繁茂,柳色或明或暗,鄄都的大路旁,柳枝像妙龄女郎在蹁跹起舞。…

日射译文版

日射纱窗风撼扉,香罗拭手春事违。
阳光照射到纱窗上,春风叩响了门扉,无聊赖地搓弄着香罗帕,愁看春光匆匆如流水。

韩碑(元和天子神武姿)译文版

元和天子神武姿,彼何人哉轩与羲。
元和天子禀赋神武英姿,可比古来的轩辕、伏羲。

誓将…