早冬译文版

早冬译文版

十月江南天气好,可怜冬景似春华。
江南的十月天气很好,冬天的景色像春天一样可爱。

霜轻未杀萋萋草,日暖初干漠漠沙。
寒霜未冻死小草,太阳晒干了大地。

老柘叶黄如嫩树,寒樱枝白是狂花。
老柘树虽然叶子黄了,但仍然像初生的一样。

此时却羡闲人醉,五马无由入酒家。
这个时候的我只羡慕喝酒人的那份清闲,不知不觉走入酒家。

早冬译文版相关古诗译文

浪淘沙(借问江潮与海水)译文版

借问江潮与海水,何似君情与妾心?
我问这江潮和海水,哪里像郎君的深情和女子的心意。

村居苦寒译文版

八年十二月,五日雪纷纷。
元和八年的十二月,接连五天大雪纷纷。

竹柏皆冻死,况彼无衣…

怨词译文版

秋木萋萋,其叶萎黄,有鸟处山,集于苞桑。
秋天里的树林郁郁苍苍,满山的树叶一片金黄。 栖居在山里的鸟儿,欢聚在桑林中放声歌唱…

阴雨译文版

岚雾今朝重,江山此地深。
今天的山岚雾霭特别的重,天涯广阔这里却是如此的偏僻深远。

母别子译文版

母别子,子别母,白日无光哭声苦。
母别子,子别母,白天的阳光似乎都因为悲伤而失去了光彩,哭声中无限凄苦。

放言五首·其二译文版

世途倚伏都无定,尘网牵缠卒未休。
世上的事依托隐藏不定,尘世的事拉开缠绕没有停止过。

秋雨夜眠译文版

凉冷三秋夜,安闲一老翁。
有点凉的深秋之夜,又一个老头悠闲自在。

卧迟灯灭后,睡美雨…

南湖春早译文版

风回云断雨初晴,返照湖边暖复明。
乌云散去,风雨初停,天气刚刚放晴,阳光照射在湖面上形成倒影,有一种温暖明快之感。…

空闺怨译文版

寒月沉沉洞房静,真珠帘外梧桐影。
清冷的月光洒向宁静的小屋,梧桐的树影映在屋门口的珍珠帘子上。

夜雪译文版

已讶衾枕冷,复见窗户明。
夜卧枕被如冰,不由让我很惊讶,又看见窗户被白雪泛出的光照亮。

南浦别译文版

南浦凄凄别,西风袅袅秋。
在南浦凄凉愁苦的分别,秋风萧索黯淡。

一看肠一断,好去莫回…

放言五首(赠君一法决狐疑)译文版

赠君一法决狐疑,不用钻龟与祝蓍。
我送给你一种解决疑问的办法,这个办法不需龟甲,蓍草茎来占卜吉凶。