金陵酒肆留别

金陵酒肆留别

朝代:唐朝 | 作者:李白 | 诗词类型:唐诗

金陵酒肆留别原文

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
请君试问东流水,别意与之谁短长。

金陵酒肆留别注释版

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
风吹:一作“白门”。吴姬:吴地的青年女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。唤:一作“劝”,一作“使”。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞(shāng)
子弟:指李白的朋友。欲行:将要走的人,指诗人自己。不行:不走的人,即送行的人,指金陵子弟。尽觞:喝尽杯中的酒。觞,酒杯。

请君试问东流水,别意与之谁短长。
试问:一作“问取”。

金陵酒肆留别译文版

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)
春风吹起柳絮,酒店满屋飘香,侍女捧出美酒,劝我细细品尝。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。
金陵年轻朋友,纷纷赶来相送。欲走还留之间,各自畅饮悲欢。

请君试问东流水,别意与之谁短长。
请你问问东流江水,别情与流水,哪个更为长远?

参考资料:

1、 彭定求 等.全唐诗(上).上海:上海古籍出版社,1986:408
2、 于海娣 等.唐诗鉴赏大全集.北京:中国华侨出版社,2010:116-117
3、 詹福瑞 等.李白诗全译.石家庄:河北人民出版社,1997:554-555
4、 蘅塘退士 等.唐诗三百首·宋词三百首·元曲三百首.北京:华文出版社,2009:29-30

金陵酒肆留别拼音版

fēng chuī liǔ huā mǎn diàn xiāng ,wú jī yā jiǔ huàn kè cháng 。(quàn kèyī zuò :huàn kè )

风吹柳花满店香,吴姬压酒唤客尝。(劝客 一作:唤客)

jīn líng zǐ dì lái xiàng sòng ,yù háng bú háng gè jìn shāng 。

金陵子弟来相送,欲行不行各尽觞。

qǐng jun1 shì wèn dōng liú shuǐ ,bié yì yǔ zhī shuí duǎn zhǎng 。

请君试问东流水,别意与之谁短长。


金陵酒肆留别作者李白简介

李白(701─762),字太白,号青莲居士,祖籍陇西成纪(今甘肃省天水县附近)。 先世于隋末流徙中亚。 李白即生于中亚的碎叶城(今吉尔吉斯斯坦境内)。 五岁时随其父迁居绵州彰明县(今四川省江油县)的青莲乡。 早年在蜀中就学漫游。 青年时期,开始漫游全国各地。 天宝初,因道士吴筠的推荐,应诏赴长安,供奉翰林,受到唐玄宗李隆基的特殊礼遇。 但因权贵不容,不久即遭谗去职,长期游历。 天宝十四年(755)安史之乱起,他隐居庐… 李白详细介绍唐诗三百首, 离别, 饮酒

金陵酒肆留别原文及翻译赏析

  1.金陵:今南京。酒肆:酒店。留别:临别留诗给送行者。   2.吴姬:吴地的女子,这里指酒店中的侍女。压酒:压糟取酒。古时新酒酿熟,临饮时方压糟取用。   3.子弟:指李白的朋友。   4.欲行:要走的人,指李白自己。不行:送行的人,指金陵子弟。   5.尽觞(shāng):喝尽杯中的酒。… 查看详情

春风吹柳花扬,酒店美酒飘香,吴国美女酒,殷勤劝客品尝。 金陵年青朋友,都来为我送行,要走的要留的,各人把酒喝干。 敬请诸位朋友,问问东去流水,它比离情别绪,到底谁短谁长? &&   风吹柳絮满店都是香味,吴地的女子压好了酒请客人品尝。金陵的年轻朋友们多来为我送行,送与被送的… 查看详情

  《金陵酒肆留别》由李白创作,被选入《唐诗三百首》。这首小诗描绘了在春光春色中江南水乡的一家酒肆,诗人满怀别绪酌饮,“当垆姑娘劝酒,金陵少年相送”的一幅令人陶醉的画图。风吹柳花,离情似水。走的痛饮,留的尽杯。情绵绵,意切切,句短情长,吟来多味。沈德潜《唐诗别裁集》说此诗“语不必深,写情已足”… 查看详情

  杨花飘絮的时节,江南水村山郭的一家小酒店里,即将离开金陵的诗人,满怀别绪,独坐小酌。骀荡的春风,卷起了垂垂欲下的杨花,轻飞乱舞,扑满店中;当垆的姑娘,捧出新压榨出来的美酒,劝客品尝。这里,柳絮濛濛,酒香郁郁,扑鼻而来,也不知是酒香,还是柳花香。这么一幅令人陶醉的春光春色的画面,该用多少笔… 查看详情