听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)
听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)原文
【听旧宫人穆氏唱歌】
曾随织女渡天河,
记得云间第一歌。
休唱贞元供奉曲,
当时朝士已无多。
听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)注释版
曾随织女渡(dù)天河,记得云间第一歌。
织女:即织女星。此喻指郡主。唐时,太子的女儿称郡主。天河:银河。云间:天上,喻宫廷。第一歌:喻极美妙的歌曲。
休唱贞(zhēn)元供奉曲,当时朝士已无多。
贞元:唐德宗年号。供奉曲:宫廷内演奏的歌曲。当时:一作“如今”。朝士:朝廷之士,泛称中央官员。
听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)译文版
曾随织女渡天河,记得云间第一歌。
你曾经随从织女渡过天河,我记得天上云间最美妙的歌。
休唱贞元供奉曲,当时朝士已无多。
不要再唱贞元年间供奉皇帝的旧曲,当日朝廷上的士大夫现在已经不多。
听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)拼音版
【tīng jiù gōng rén mù shì chàng gē 】【听旧宫人穆氏唱歌】
céng suí zhī nǚ dù tiān hé ,
曾随织女渡天河,
jì dé yún jiān dì yī gē 。记得云间第一歌。
xiū chàng zhēn yuán gòng fèng qǔ ,休唱贞元供奉曲,
dāng shí cháo shì yǐ wú duō 。当时朝士已无多。
听旧宫人穆氏唱歌(曾随织女渡天河)作者刘禹锡简介
刘禹锡(772-842)字梦得,洛阳人,为匈奴族后裔。晚年任太子宾客,世称「刘宾客」。他和柳宗元一同参预那唐朝永贞年间短命的政治改革,结果一同贬谪远郡,顽强地生活下来,晚年回到洛阳,仍有「马思边草拳毛动」的豪气。他的诗精炼含蓄,往往能以清新的语言表达自己对人生或历史的深刻理解, 因而被白居易推崇备至, 誉为「诗豪」。他在远谪湖南、四川时,接触到少数民族的生活,并受到当地民歌的一些影响,创作出《竹枝》、《浪淘沙》诸词,给后世留下「银钏… 刘禹锡详细介绍感慨, 忧国, 伤怀- 5 次浏览