白头吟(皑如山上雪)

白头吟(皑如山上雪)

朝代:汉朝 | 作者:两汉乐府 | 诗词类型:

白头吟(皑如山上雪)原文

【白头吟】
皑如山上雪,皎若云间月。
闻君有两意,故来相决绝。
今日斗酒会,明旦沟水头,
躞蹀御沟上,沟水东西流。
凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
愿得一心人,白头不相离。
竹竿何嫋嫋,鱼尾何簁簁。
男儿重意气,何用钱刀为!

白头吟(皑如山上雪)注释版

(ái)如山上雪,皎(jiǎo)若云间月。
皑、皎:都是白。

闻君有两意,故来相决绝。
两意:就是二心(和下文“一心”相对),指情变。决:别。

今日斗酒会,明旦沟水头。
斗:盛酒的器具。这两句是说今天置酒作最后的聚会,明早沟边分手。

(xiè)(dié)御沟上,沟水东西流。
躞蹀:小步行走貌。御沟:流经御苑或环绕宫墙的沟。东西流,即东流。“东西”是偏义复词。这里偏用东字的意义。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

愿得一心人,白头不相离。

竹竿何袅(niǎo)袅,鱼尾何簁(shāi)簁!
竹竿:指钓竿。袅袅:动摇貌。簁簁:形容鱼尾象濡湿的羽毛。这里用隐语表示男女相爱的幸福。

男儿重意气,何用钱刀为!
意气:这里指感情、恩义。钱刀:古时的钱有铸成马刀形的,叫做刀钱。所以钱又称为钱刀。

白头吟(皑如山上雪)译文版

皑如山上雪,皎若云间月。
爱情应该像山上的雪一般纯洁,像云间月亮一样光明。

闻君有两意,故来相决绝。
听说你怀有二心,所以来与你决裂。

今日斗酒会,明旦沟水头。
今日犹如最后的聚会,明日便将分手沟头。

躞蹀御沟上,沟水东西流。
我缓缓的移动脚步沿沟走去,过去的生活宛如沟水东流,一去不返。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。
当初我毅然离家随君远去,就不像一般女孩凄凄啼哭。

愿得一心人,白头不相离。
满以为嫁了一个情意专心的称心郎,可以相爱到老永远幸福了。

竹竿何袅袅,鱼尾何簁簁!
男女情投意合就像钓竿那样轻细柔长,鱼儿那样活波可爱。

男儿重意气,何用钱刀为!
男子应当以情意为重,失去了真诚的爱情是任何钱财珍宝都无法补偿的。

白头吟(皑如山上雪)拼音版

【bái tóu yín 】

【白头吟】

ái rú shān shàng xuě ,jiǎo ruò yún jiān yuè 。

皑如山上雪,皎若云间月。

wén jun1 yǒu liǎng yì ,gù lái xiàng jué jué 。

闻君有两意,故来相决绝。

jīn rì dòu jiǔ huì ,míng dàn gōu shuǐ tóu ,

今日斗酒会,明旦沟水头,

xiè dié yù gōu shàng ,gōu shuǐ dōng xī liú 。

躞蹀御沟上,沟水东西流。

qī qī fù qī qī ,jià qǔ bú xū tí 。

凄凄复凄凄,嫁娶不须啼。

yuàn dé yī xīn rén ,bái tóu bú xiàng lí 。

愿得一心人,白头不相离。

zhú gān hé niǎo niǎo ,yú wěi hé shāi shāi 。

竹竿何嫋嫋,鱼尾何簁簁。

nán ér zhòng yì qì ,hé yòng qián dāo wéi !

男儿重意气,何用钱刀为!


白头吟(皑如山上雪)作者两汉乐府简介

【乐府】:乐府,原本是汉代音乐机关的名称。创立于西汉武帝时期,其职能是掌管宫廷所用音乐,兼采民间歌谣和乐曲。魏晋以后,将汉代乐府所搜集、演唱的歌诗统称之为「乐府」,于是乐府便由音乐机关名称一变而为可以入乐诗体的名称。刘勰《文心雕龙·乐府篇》说:「乐府者,声依永,律和声也。」标志着「乐府」这一名称含义的演变。汉乐府诗许多是「感于哀乐,缘事而发」的民间歌谣,在内容上反映了当时广阔的社会生活,在艺术上具有「刚健清新」的特色,它和《诗经》的… 两汉乐府详细介绍乐府, 民歌, 女子, 爱情, 分手