悲歌(悲歌可以当泣)
悲歌(悲歌可以当泣)原文
【悲歌】
悲歌可以当泣,
远望可以当归。
思念故乡,郁郁累累。
欲归家无人,欲渡河无船。
心思不能言,肠中车轮转。
悲歌(悲歌可以当泣)注释版
悲歌可以当泣,远望可以当归。
可以:此处作“聊以”解。当:代替。
思念故乡,郁(yù)郁累累。
郁郁累累:形容忧思很重。郁郁,愁闷的样子。累累,失意的样子。
欲归家无人,欲渡河无船。
心思不能言,肠中车轮转。
思:悲也。肠中车轮转:形容内心十分痛苦。司马迁《报任安书》:“肠一日而九回。”
悲歌(悲歌可以当泣)译文版
悲歌可以当泣,远望可以当归。
悲歌一曲代替思家的哭泣,无法还乡,登高望远就当做回到了故乡。
思念故乡,郁郁累累。
茫茫的草木,重重的山岗遮住了望眼,思乡的忧愁盈满心怀。
欲归家无人,欲渡河无船。
家里已经没有亲人了,哪里还有家可归。即便是有家可归,也回不去,因为前途坎坷,走投无路,无船可渡。
心思不能言,肠中车轮转。
思乡之情、痛苦遭遇很想向人诉说,但有许多难言之隐无法倾诉,只好憋闷在心中,心里万分痛苦,就像车轮在肠子里转动,一股阵阵绞痛。
悲歌(悲歌可以当泣)拼音版
【bēi gē 】【悲歌】
bēi gē kě yǐ dāng qì ,
悲歌可以当泣,
yuǎn wàng kě yǐ dāng guī 。远望可以当归。
sī niàn gù xiāng ,yù yù lèi lèi 。思念故乡,郁郁累累。
yù guī jiā wú rén ,yù dù hé wú chuán 。欲归家无人,欲渡河无船。
xīn sī bú néng yán ,cháng zhōng chē lún zhuǎn 。心思不能言,肠中车轮转。
悲歌(悲歌可以当泣)作者两汉乐府简介
【乐府】:乐府,原本是汉代音乐机关的名称。创立于西汉武帝时期,其职能是掌管宫廷所用音乐,兼采民间歌谣和乐曲。魏晋以后,将汉代乐府所搜集、演唱的歌诗统称之为「乐府」,于是乐府便由音乐机关名称一变而为可以入乐诗体的名称。刘勰《文心雕龙·乐府篇》说:「乐府者,声依永,律和声也。」标志着「乐府」这一名称含义的演变。汉乐府诗许多是「感于哀乐,缘事而发」的民间歌谣,在内容上反映了当时广阔的社会生活,在艺术上具有「刚健清新」的特色,它和《诗经》的… 两汉乐府详细介绍乐府, 思乡, 感伤- 114 次浏览